Li Bai: ke revisions ke biich ke antar

Content deleted Content added
D'ohBot (Baat | yogdaan)
m robot Adding: bg:Ли Бо
Xqbot (Baat | yogdaan)
m robot Adding: bo:ལི་པའེ།; cosmetic changes
Rekha 22:
 
Iske Western language me pahila translation 1862 me Marquis d'Hervey de Saint-Denys aapan ''Poésies de l'Époque des Thang'' me publish karis rahaa.<ref name="Saint-Denys">
D'Hervey de Saint-Denys (1862). ''Poésies de l'Époque des Thang'' (Amyot, Paris). See Minford, John and Lau, Joseph S. M. (2000)). ''Classic Chinese Literature'' (Columbia University Press) ISBN 978-02310967680-231-09676-8.</ref> [[English bhasa]] waala des me Li Bai ke kaam ke [[Herbert Allen Giles]]aapan publication ''History of Chinese Literature'' (1901)me chaapis rahaa.
 
 
Rekha 52:
 
 
== References ==
<div class="references-small">
<references/>
</div>
 
== Bibliography ==
* Cooper, Arthur (1973). ''Li Po and Tu Fu: Poems Selected and Translated with an Introduction and Notes'' (Penguin Classics, 1973). ISBN 978-01404427240-14-044272-4 .
* Hinton, David (1998). ''The Selected Poems of Li Po'' (Anvil Press Poetry, 1998). ISBN 978-08564629170-85646-291-7 .
* Waley, Arthur (1950). ''The poetry and career of Li Po'' (MacMillan Co., New York, 1950). ASIN B0006ASTS4.
* Weinberger, Eliot. ''The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry''. (New York: New Directions Publishing Corporation, 2004). ISBN 0-8112-1605-5. Introduction, with translations by William Carlos Williams, Ezra Pound, [[Kenneth Rexroth]], [[Gary Snyder]], and David Hinton.
 
== Duusra websites ==
 
* [http://www.chinese-poems.com/lb.html www.chinese-poems.com] 20 Li Bai poems, in Chinese using simplified and traditional characters and pinyin, with literal and literary English translations by [http://www.dmoz.org/profiles/markalexander100.html Mark Alexander].
* [http://etext.lib.virginia.edu/etcbin/chinesebin/chinese-search?poem=none&style=all&search=li+bai&region=author etext.lib.virginia.edu] 34 Li Bai poems, in Chinese with English translation by Witter Bynner, from the ''Three Hundred Tang Poems'' anthology.
* [http://www.cscs.umich.edu/~crshalizi/Poetry/Li_Po/ www.cscs.umich.edu]
* [http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=Tangshi&auteur=Li_Bai&no=-1 afpc.asso.fr]
* [http://paintedricecakes.org/languagearts/poetry/cathay_pound.html Complete text of '''''Cathay'''''], the Ezra Pound/Ernest Fenollosa translations of poems principally by Li Po (J., Rihaku) together with public domain recordings (MP3) of the same.
* "[http://budbloom.blogspot.com/2007/01/li-bai-drinking-alone-with-moon-his.html Li Bai drinking alone (with the moon, his shadow, & 32 translators)]" is a comprehensive collection of translations of this poem by an anonymous blogger. Retrieved April 15, 2007.
* [http://librivox.org/drinking-alone-by-moonlight-by-li-bai/ 27 Recordings of "Drinking Alone by Moonlight,"] from the [http://librivox.com LibriVox] website. Retrieved July 1, 2007.
* [http://traduccionesderaulracedo.blogspot.com/search/label/Li%20Po Spanish Translations of the Poetry of Li Bai (Li Po)] by Raúl Racedo, Argentina.
* [http://www.mahlerarchives.net/DLvDE/DLvDE.htm ''Das Lied von der Erde'': The Literary Changes] – synopsis of original Chinese poems, Bethge's translations and Mahler's changes
* [http://zonefornone.blogspot.com/2008/02/three-poems-by-li-po-in-new-english.html New English translations of Li Po with traditional characters] in ''Zone Magazine''.
 
{{BD|0701|0762|Bai, Li}}
 
[[Category:China ke log]]
[[Category:Poets]]
Line 88 ⟶ 89:
[[be-x-old:Лі Бо]]
[[bg:Ли Бо]]
[[bo:ལི་པའེ།]]
[[br:Li Bai]]
[[bs:Li Po]]