Hiligaynon bhasa
Hiligaynon bhasa ek bhasa hae.
Hiligaynon | ||
---|---|---|
Ilonggo, Hiligaynon, Hiligainon | ||
Naam ke bole ke dhang | ˌhɪlɪˈgeɪnən | |
Jahan baat karaa jaae hae | Philippines USA | |
Ilaaka | Western Visayas, Mindanao and Hawaii | |
Ketnaa jan baat kare hae | 11 million total (first language: 7 million, second language: 4 million (est.)) 4th most spoken native language in the Philippines[1] | |
Bhasa ke palwaar | Austronesian
| |
Writing system | Latin (Filipino variant) Baybayin (c. 13th–19th centuries) | |
Official status | ||
Official language in | Regional language in the Philippines | |
Regulated by | Commission on the Filipino Language | |
Language codes | ||
ISO 639-2 | hil
| |
ISO 639-3 | hil
| |
Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. |
References
badlo- ↑ Philippine Census, 2000. Table 11. Household Population by Ethnicity, Sex and Region: 2000
- English-Tagalog Ilongo Dictionary (2007) by Tomas Alvarez Abuyen, National Book Store. ISBN 971-08-6865-9.
Bahaari jorr
badlo- Ethnologue report for Hiligaynon
- Omniglot on Hiligaynon Writing
- Ilonggo Community & Discussion Board Archived 2006-11-15 at the Wayback Machine
Dictionaries
- Hiligaynon to English Dictionary Archived 2014-05-29 at the Wayback Machine
- English to Hiligaynon Dictionary Archived 2009-03-26 at the Wayback Machine
- Bansa.org Hiligaynon Dictionary Archived 2015-07-16 at the Wayback Machine
- Kaufmann's 1934 Hiligaynon dictionary on-line
- Diccionario de la lengua Bisaya Hiligueina y Haraya de la Isla de Panay (by Alonso de Méntrida, published in 1841)
Learning Resources
- Some information about learning Ilonggo Archived 2010-02-13 at the Wayback Machine
- Hiligaynon Lessons (by Cecile L. Motus. 1971)
- Hiligaynon Reference Grammar (by Elmer Wolfenden 1971)
Writing System (Baybayin)
- Baybayin – The Ancient Script of the Philippines Archived 2010-08-21 at the Wayback Machine
- The evolution of the native Hiligaynon alphabet
- The evolution of the native Hiligaynon alphabet: Genocide
- The importance of the Hiligaynon 32-letter alphabet
Primary Texts
- Online E-book of Ang panilit sa pagcasal ñga si D.ª Angela Dionicia: sa mercader ñga contragusto in Hiligaynon, published in Mandurriao, Iloilo (perhaps, in the early 20th century)
Secondary Literature
- Language and Desire in Hiligaynon (by Corazón D. Villareal. 2006)
- Missionary Linguistics: selected papers from the First International Conference on Missionary Linguistics, Oslo, March 13–16th, 2003 (ed. by Otto Zwartjes and Even Hovdhaugen