Main menu ke kholo

National AnthemBadlo

Official lyrics in Hindi[1] (Devanagari script)
(जन गण मन)
Official romanisation[2] (bold indicates long vowels) Latin transliteration (ISO 15919)

जन-गण-मन अधिनायक जय हे
भारत भाग्य विधाता ।
पंजाब-सिन्धु-गुजरात-मराठा,
द्राविड़-उत्कल-बंग
विंध्य[lower-alpha 1] हिमाचल यमुना गंगा,
उच्छल जलधि तरंग
तब[lower-alpha 2] शुभ नामे जागे, तब[lower-alpha 3] शुभ आशिष मांगे
गाहे तब[lower-alpha 4] जय गाथा ।
जन-गण-मंगलदायक जय हे, भारत भाग्य विधाता ।
जय हे, जय हे, जय हे, जय जय जय जय हे ।

Jana-gana-mana-adhinayaka jaya he
Bharata-bhagya-vidhata
Panjaba-Sindhu-Gujarata-Maratha
Dravida-Utkala-Banga
Vindhya-Himachala-Yamuna-Ganga
uchchala-jaladhi-taranga
Tava Subha name jage, tave subha asisa mage,
gahe tava jaya-gatha.
Jana-gana-mangala-dayaka jaya he
Bharata-bhagya-vidhata.
Jaya he, Jaya he, Jaya he,
jaya jaya jaya jaya he.

Jana-gana-mana adhināyaka jaya hē
Bhārata-bhāgya-vidhātā.
Paṁjāba-Sindhu-Gujarāta-Marāṭhā,
Drāviṛa-Utkala Baṁga
Viṁdhya[lower-alpha 5] Himācala Yamunā Gaṁgā,
ucchala jaladhi taraṁga
Taba[lower-alpha 6] Śubha nāmē jāgē, taba[lower-alpha 7] śubha āśiṣa māṁgē
gāhē taba[lower-alpha 8] jaya gāthā.
Jana gana maṁgala-dāyaka jaya hē, Bhārata bhāgya vidhātā.
Jaya hē, Jaya hē, Jaya hē, jaya jaya jaya jaya hē.


Original composition in Bengali
(জন গণ মন)
Latin transliteration (ISO 15919)

জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা!
পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা দ্রাবিড় উৎকল বঙ্গ
বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা উচ্ছলজলধিতরঙ্গ
তব শুভ নামে জাগে, তব শুভ আশিষ মাগে,
গাহে তব জয়গাথা।
জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা!
জয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয় জয় হে॥

Jana-gana-mana-adhināẏaka jaya hē Bhārata-bhāgya-bidhātā[lower-alpha 9]!
Pañjāba[lower-alpha 10] Sindhu Gujarāṭa Marāṭhā Drābiṛa[lower-alpha 11] Utkala Baṅga[lower-alpha 12]
Bindhya[lower-alpha 13] Himācala Yamunā Gaṅgā ucchala-jaladhi-taraṅga
Taba[lower-alpha 14] Śubha nāmē jāgē, taba[lower-alpha 15] śubha āśiṣa māgē,
gāhē taba[lower-alpha 16] jaẏa-gāthā.
Jana-gana-maṅgala-dāẏaka jaya hē Bhārata-bhāgya-bidhātā[lower-alpha 17]!
Jaya hē, Jaya hē, Jaya hē, jaya jaya jaya jaya hē.

MatlabBadlo

English me translationBadlo

Thou art, the ruler of our minds, of all people
The dispenser of India's destiny!
Thy name rouses the heart of Punjab, Sindh, Gujarat
and Maratha, of the Dravida and Odisha
and Bengal; It echoes in the hills of Vindhya and the
Himalayas, and mingles in the music of Ganga and Yamuna
and is chanted by the waves of the Indian sea.
They pray for thy blessings and sing thy praise.
The saving of all people waits in thy hands,
Thou dispenser of India's destiny.
Victory, Victory, Victory to thee.[3]

NoteBadlo

  1. विन्ध्य is also used
  2. तव is also used
  3. तव is also used
  4. तव is also used
  5. "Vindhya" is also used
  6. "Tava" is also used
  7. "tava" is also used
  8. "tava" is also used
  9. Sanskrit transliteratinon "Bhārata-abhāgya-vidhātā"
  10. Sanskrit transliteratinon "Pañjāva"
  11. Sanskrit transliteratinon "Drāviṛa"
  12. Sanskrit transliteratinon "Vaṅga"
  13. Sanskrit transliteratinon "Vindhya"
  14. Sanskrit transliteratinon "Tava"
  15. Sanskrit transliteratinon "tava"
  16. Sanskrit transliteratinon "tava"
  17. Sanskrit transliteratinon "Bhārata-bhāgya-vidhātā"

ReferencesBadlo

  1. "भरत के राष्ट्र गान के संबंध में आदेश" [Order relating to the national anthem of India] (PDF). mha.gov.in. Ministry of Home Affairs, Government of India. Retrieved 24 June 2018.
  2. "Orders relating to the national anthem of India" (PDF). Ministry of Home Affairs, Government of India. Retrieved 18 June 2018.
  3. James Minahan. "The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 Volumes]". ABC-CLIO. p. 61.

Baahri LinkBadlo